Alle Welt redet derzeit über dieses Buch. Ich will mitreden. Und ich freue mich sehr auf die 1000+ Seiten. Ich traue dem Braten ja selten, wenn ein einzelnes Kunstwerk allerorten derart gepriesen wird, aber meine bisherigen Leseerfahrungen mit David Foster Wallace lassen durchaus den Schluss zu, dass er einer der begnadetsten Erzähler seiner Generation war.
Als native Speaker lese ich das Buch natürlich im Original (zumal das englische Original günstiger als das deutsche Hardcover war), aber als David-Foster-Wallace-erfahrener Leser schäme ich mich nicht zu verraten, dass selbst ich, der bestens des Englischen mächtig ist, hin und wieder werde das eine oder andere Wort nachschlagen müssen. Dem Himmel sei Dank für das iPhone – vor allem heute abend im Zug, auf dem Weg zu LMBN.



Auch ich plane einen Urlaub mit “Unendlicher Spaß” – da die Überstzung so unendlich gelobt wurde, entscheide ich mich für die deutsche Version … der Urlaub ist geplant von Mitte September bis Ende Oktober … vielleicht können wir uns ja dann in Düsseldorf über dieses fette Stück Popkultur austauschen …
Frohes Lesen!
Sehr gern! Und wäre die deutsche Fassung nicht so teuer hätte ich mich vielleicht auch dafür entschieden. Dann auf fröhliches Diskutieren bei Club Mate in der Poetry Lounge in Ddorf